Rado bih se odrekao svog trijumfa da ne dođe do tragedije koja se spremala.
De bom grado teria renunciado ao meu triunfo para evitar a tragédia que estava prestes a acontecer.
Bacao sam mu nešto sirovog mesa da ne dođe po nas večeras.
Eu estava dando carne para ele não vir pegar a gente essa noite.
Jer, jednom kada krenete na putovanje, nema vam povratka dok se ne dođe do Zature.
Pois depois que começar a jornada,...não tem como voltar até que chegue a Zathura.
Molio sam se da ovaj dan ne dođe. Ali ipak jeste.
Rezei para que esse dia nunca chegasse, mas chegou.
Ne bi bilo u redu da ne dođe.
Certo, não seria certo sem a Robin.
Razvod će se dogoditi ako ne dođe do pomirenja.
O divórcio irá acontecer, se não houver reconciliação.
Ali ako ne dođe do promena, neću imati drugog izbora.
Mas se nada mudar, não terei outra opção.
Trebao bih samo ležati ovdje dok ne dođe kamion i pustiti ga da me smrvi na smrt.
Devia esperar o caminhão chegar e ser amassado até a morte.
Niko nikada ne dođe do mene.
Não é? Ninguém nunca me incomodou.
Oba imamo u svojim knjigama salvetu od 20 milijardi dolara koja nema stvarnu vrijednost dok ne dođe vrijeme kad sistem više nije u stanju upijati lažne salvete, a u tom slučaju idemo do vlade da nam plati otkupninu.
Nós temos em nossos registros um guardanapo de 20 bilhões que não tem nenhum valor real até o momento em que o sistema não é mais capaz de absorver guardanapos falsos, que é quando vamos ao Governo receber pacotes de ajuda.
Mogu vam dati polovicu i malo koks dok on ne dođe.
Já te pago metade adiantado, e também te dou cocaína.
Razgovarali smo veoma realnu činjenicu da veliki broj brakova ne preživi gubitak deteta, pa ipak vi pretvarati da je ideja vašeg odnosa biti ugrožen ni ne dođe na vas.
Discutimos o fato que muitos casamentos não sobrevivem à perda de um filho. E ainda assim, finge que a ideia de sua relação estar em risco nem sequer lhe ocorreu.
Jer većina nas umre a da ne dođe ni blizu toj vrsti magije.
Digo, a maioria das pessoas morre sem ter conhecido essa magia.
Znam, samo brinem da ne dođe vreme kada se nećeš pojaviti, kada će ti se nešto desiti, a ja ću i dalje čekati i nikada neću znati.
Eu sei. Só fico preocupada, que quando não mais vier... e algo acontecer com você... e ainda estarei esperando, sem saber.
To jest, dok ne dođe čika Niki i pokupi ga u GT-u 500.
Até o Tio Nicky aparecer e pegá-lo em um GT500. -Obrigado, cara.
Ono koje može da se brani i izdrži dok ne dođe proleće.
Uma que possa ser defendida, se atacada, até a primavera.
A onda ako niko ne dođe, mi ga jednostavno ponovo pronađemo.
E, então, se ninguém aparecer, apenas o encontraremos novamente.
Ne volim da mislim na razgovor, dok ne dođe vreme da ga imam, Aleks.
Não penso em nenhuma conversa até que eu precise, Alex.
Zato ne bi trebalo da govorite dok ne dođe naš logoped u ponedeljak.
Não queremos que tente falar muito até a fonoaudióloga vir na segunda. Hoje é sábado.
Slijedit ćeš... Ovu crtu dok hvataljka ne dođe...
Certo, você vai seguir... essa linha até chegar...
Dok ne dođe do ovog kruga, u redu?
Até chegar neste círculo, está bem?
Zatim ćeš slijediti ovu donju crtu dok ne dođe do ovog kruga.
Então, você segue por aqui, até chegar nesse círculo.
A ako ne dođe kod mene sada, ćemo staviti glavu u vrećicu i poslati ga na Falcone, što bi bilo neugodno za vas, zar ne?
E se não vier comigo agora... vamos mandar a cabeça dele em um saco, para o Falcone. O que seria constrangedor para você, não?
U redu, mi ne treba da Ima li još slika na ovoj rolni dok ne dođe zemlja, mislim da ne.
Certo, não devíamos tirar mais fotos neste rolo, até a Terra aparecer, eu acho.
Razumijet ću ako mi suprug dođe kasno, ali neću prihvatiti da uopće ne dođe.
Entenderei que meu marido pode se atrasar, mas não aceitarei perder meu marido.
Zato smo je doveli kući I molila sam se da nafta ne dođe do njene plaže pre nego što umre.
Então, nós a levamos para a sua casa, e eu rezei para que o petróleo não surgisse na praia antes dela morrer.
To je gore nego da uopšte ne dođe."
Isso é pior do que ele não vir."
Vekovima se govorilo da lavice obavljaju sav lov u savanama na otvorenom, a da lavovi ne rade ništa dok ne dođe vreme večere.
Por séculos, foi dito que as leoas se ocupam da caça na savana aberta, e leões machos não fazem nada até a hora do jantar.
Na sve to sam ponosna, ali istina je, hodam sad ponosna zato što sam hrabra, neustrašiva osoba, i uvek ću biti, dok ne dođe vreme da se ti dani okončaju.
Tenho orgulho de tudo isso, mas a verdade é que eu ando com a cabeça erguida, porque sou uma pessoa ousada, corajosa, e continuarei sendo, até o fim dos meus dias.
I sve zemlje treba da se postaraju da niko od onih koji beže od rata i progona ne dođe do zatvorene granice.
E todos os países devem se certificar que ninguém fugindo da guerra e perseguição chegue a uma fronteira fechada.
Dobro, svih vremena dok ne dođe neko bolji, zar ne?
Bom, de todos os tempos até que apareça alguém melhor, não é?
Čak i ako niko ne dođe na scenu i ne zameni novčanicu, neću imati dovoljno vremena da otvorim i zatvorim novčanicu i vidim ono što ne želim.
Mesmo que ninguém venha ao palco e troque as cédulas, eu não tenho tempo suficiente para abrir a cédula, fechá-la e ver o que eu não quero ver.
Ovi čuvari igraju veliku ulogu u životima ovih mladih ljudi za X količinu vremena dok ne dođe do razrešenja u njihovim slučajevima.
Esses agentes têm grande influência na vida desses jovens por um tempo até que uma nova ordem seja dada em seus casos.
Oni će doći. Ako niko ne dođe, mi ćemo da pružimo primer."
Eles virão. Se ninguém vier, estaremos dando um exemplo."
Velika većina galaksija se od nas toliko brzo udaljava da svetlo od njih možda nikada ne dođe do nas.
A grande maioria das galáxias está se separando de nós tão rapidamente que, talvez, a luz delas nunca nos alcance.
Ta voda ulazi u kanale koji se spuštaju nizbrdo, teče sve dok ne dođe do mesta sa usevima odakle izbija iz cevi okrenute u vazduh.
A água derretida entra em canais que correm colina abaixo, fluindo até chegar a uma plantação, onde jorra de um cano apontando diretamente para o ar.
Ne samo da oni žive živote bez kraja, već se svaki život proživljava nebrojeno puta dok se ne dođe do poente svega toga.
Não apenas eles vivem vidas infinitas, mas a mesma vida é vivida infinitas vezes até você entender o significado de tudo.
Naša druga misija je da učvrstimo prave odluke tako da kod dece ne dođe do propusta i da odaberu život bandi, kriminala, droga, alkohola i oružja.
Nossa segunda diretriz é permitir as escolhas certas para que as crianças não sejam ignoradas e escolham a vida das gangues, do crime, das drogas, do álcool e das armas.
On može, veoma inovativno, da promeni ključ a da ne dođe do ogromne disonance.
Ele pode, muito inovadoramente, mudar o tom de verdade sem o risco de grandes dissonâncias.
I opet onda za sutra i opet sutra, i sutra i sutra, i naravno, to sutra nikada ne dođe.
E então amanhã, e depois de amanhã, e depois de depois de amanhã, e claro que o amanhã nunca chega.
3.8734221458435s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?